Return to Qur'an
Surah Chapter 26

Ash-Shu'araa

سورة الشعراء

Mecca Revelation
227 Verses

Audio Recitations

Sacred Verses

Click any verse to explore deeper meanings and context.

1

طسٓمٓ

English Translation

Ṭâ-Sĩn-Mĩm.

2

تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

English Translation

These are the verses of the clear Book.

3

لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

English Translation

Perhaps you ˹O Prophet˺ will grieve yourself to death over their disbelief.

4

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ

English Translation

If We willed, We could send down upon them a ˹compelling˺ sign from the heavens, leaving their necks bent in ˹utter˺ submission to it.

5

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ

English Translation

Whatever new reminder comes to them from the Most Compassionate, they always turn away from it.

6

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

English Translation

They have certainly denied ˹the truth˺, so they will soon face the consequences of their ridicule.

7

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

English Translation

Have they failed to look at the earth, ˹to see˺ how many types of fine plants We have caused to grow in it?

8

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English Translation

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

9

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English Translation

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

10

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

English Translation

˹Remember˺ when your Lord called out to Moses, “Go to the wrongdoing people—

11

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

English Translation

the people of Pharaoh. Will they not fear ˹Allah˺?”

12

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

English Translation

He replied, “My Lord! I fear that they will reject me.

13

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ

English Translation

And ˹so˺ my heart will be broken and my tongue will be tied. So send Aaron along ˹as a messenger˺.

14

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

English Translation

Also, they have a charge against me, so I fear they may kill me.”

15

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

English Translation

Allah responded, “Certainly not! So go, both of you, with Our signs. We will be with you, listening.

16

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

Go to Pharaoh and say, ‘We are messengers from the Lord of all worlds

17

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

English Translation

˹commanded to say:˺ ‘Let the Children of Israel go with us.’’”

18

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

English Translation

Pharaoh protested, “Did we not raise you among us as a child, and you stayed several years of your life in our care?

19

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ

English Translation

Then you did what you did, being ˹utterly˺ ungrateful!”

20

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

English Translation

Moses replied, “I did it then, lacking guidance.

21

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English Translation

So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and made me one of the messengers.

22

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

English Translation

How can that be a ‘favour,’ of which you remind me, when ˹it was only because˺ you ˹have˺ enslaved the Children of Israel?”

23

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

Pharaoh asked, “And what is ‘the Lord of all worlds’?”

24

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

English Translation

Moses replied, “˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.”

25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

English Translation

Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”

26

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

English Translation

Moses added, “˹He is˺ your Lord and the Lord of your forefathers.”

27

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

English Translation

Pharaoh said ˹mockingly˺, “Your messenger, who has been sent to you, must be insane.”

28

قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

English Translation

Moses responded: “˹He is˺ the Lord of the east and west, and everything in between, if only you had any sense.”

29

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ

English Translation

Pharaoh threatened, “If you take any other god besides me, I will certainly have you imprisoned.”

30

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ

English Translation

Moses responded, “Even if I bring you a clear proof?”

31

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

English Translation

Pharaoh demanded, “Bring it then, if what you say is true.”

32

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

English Translation

So he threw down his staff and—behold!—it became a real snake.

33

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

English Translation

Then he drew his hand ˹out of his collar˺ and it was ˹shining˺ white for all to see.

34

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ

English Translation

Pharaoh said to the chiefs around him, “He is indeed a skilled magician

35

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

English Translation

who seeks to drive you from your land by his magic. So what do you propose?”

36

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

English Translation

They replied, “Let him and his brother wait and dispatch mobilizers to all cities

37

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

English Translation

to bring you every skilled magician.”

38

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

English Translation

So the magicians were assembled at the set time on the appointed day.

39

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

English Translation

And the people were asked, “Will you join the gathering

40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

English Translation

so that we may follow the magicians if they prevail?”

41

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

English Translation

When the magicians came, they asked Pharaoh, “Shall we have a ˹suitable˺ reward if we prevail?”

42

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

English Translation

He replied, “Yes, and you will then certainly be among those closest to me.”

43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

English Translation

Moses said to them, “Cast whatever you wish to cast.”

44

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

English Translation

So they cast down their ropes and staffs, saying, “By Pharaoh’s might, it is we who will surely prevail.”

45

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

English Translation

Then Moses threw down his staff, and—behold!—it devoured the objects of their illusion!

46

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ

English Translation

So the magicians fell down, prostrating.

47

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

They declared, “We ˹now˺ believe in the Lord of all worlds—

48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

English Translation

the Lord of Moses and Aaron.”

49

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

English Translation

Pharaoh threatened, “How dare you believe in him before I give you permission? He must be your master who taught you magic, but soon you will see. I will certainly cut off your hands and feet on opposite sides, then crucify you all.”

50

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

English Translation

They responded, “˹That would be˺ no harm! Surely to our Lord we will ˹all˺ return.

51

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English Translation

We really hope that our Lord will forgive our sins, as we are the first to believe.”

52

۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

English Translation

And We inspired Moses, ˹saying,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.”

53

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

English Translation

Then Pharaoh sent mobilizers to all cities

54

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

English Translation

˹and said,˺ “These ˹outcasts˺ are just a handful of people

55

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ

English Translation

who have really enraged us

56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ

English Translation

but we are all on the alert.”

57

فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

English Translation

So We lured the tyrants out of ˹their˺ gardens, springs

58

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

English Translation

treasures, and splendid residences.

59

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

English Translation

So it was. And We awarded it ˹all˺ to the Children of Israel.

60

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

English Translation

And so they pursued them at sunrise.

61

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

English Translation

When the two groups came face to face, the companions of Moses cried out, “We are overtaken for sure.”

62

قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

English Translation

Moses reassured ˹them˺, “Absolutely not! My Lord is certainly with me—He will guide me.”

63

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

English Translation

So We inspired Moses: “Strike the sea with your staff,” and the sea was split, each part was like a huge mountain.

64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ

English Translation

We drew the pursuers to that place

65

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

English Translation

and delivered Moses and those with him all together.

66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

English Translation

Then We drowned the others.

67

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English Translation

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English Translation

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

69

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

English Translation

Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Abraham

70

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

English Translation

when he questioned his father and his people, “What is that you worship ˹besides Allah˺?”

71

قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ

English Translation

They replied, “We worship idols, to which we are fully devoted.”

72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

English Translation

Abraham asked, “Can they hear you when you call upon them?

73

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

English Translation

Or can they benefit or harm you?”

74

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

English Translation

They replied, “No! But we found our forefathers doing the same.”

75

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

English Translation

Abraham responded, “Have you ˹really˺ considered what you have been worshipping—

76

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

English Translation

you and your ancestors?

77

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

They are ˹all˺ enemies to me, except the Lord of all worlds.

78

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

English Translation

˹He is˺ the One Who created me, and He ˹alone˺ guides me.

79

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

English Translation

˹He is˺ the One Who provides me with food and drink.

80

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

English Translation

And He ˹alone˺ heals me when I am sick.

81

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

English Translation

And He ˹is the One Who˺ will cause me to die, and then bring me back to life.

82

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

English Translation

And He is ˹the One˺ Who, I hope, will forgive my flaws on Judgment Day.”

83

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ

English Translation

“My Lord! Grant me wisdom, and join me with the righteous.

84

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

English Translation

Bless me with honourable mention among later generations.

85

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

English Translation

Make me one of those awarded the Garden of Bliss.

86

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

English Translation

Forgive my father, for he is certainly one of the misguided.

87

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

English Translation

And do not disgrace me on the Day all will be resurrected—

88

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

English Translation

the Day when neither wealth nor children will be of any benefit.

89

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

English Translation

Only those who come before Allah with a pure heart ˹will be saved˺.”

90

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

English Translation

˹On that Day˺ Paradise will be brought near to the God-fearing

91

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

English Translation

and the Hellfire will be displayed to the deviant.

92

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

English Translation

And it will be said to them, “Where are those you used to worship

93

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

English Translation

besides Allah? Can they help you or even help themselves?”

94

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ

English Translation

Then the idols will be hurled headlong into Hell, along with the deviant

95

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

English Translation

and the soldiers of Iblîs, all together.

96

قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

English Translation

There the deviant will cry while disputing with their idols

97

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

English Translation

“By Allah! We were clearly mistaken

98

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

when we made you equal to the Lord of all worlds.

99

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ

English Translation

And none led us astray other than the wicked.

100

فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ

English Translation

Now we have none to intercede for us

101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

English Translation

nor a close friend.

102

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English Translation

If only we could have a second chance, then we would be believers.”

103

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English Translation

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English Translation

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

English Translation

The people of Noah rejected the messengers

106

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

English Translation

when their brother Noah said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

107

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

English Translation

I am truly a trustworthy messenger to you.

108

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English Translation

So fear Allah, and obey me.

109

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

110

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English Translation

So fear Allah, and obey me.”

111

۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ

English Translation

They argued, “How can we believe in you, when you are followed ˹only˺ by the lowest of the low?”

112

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

English Translation

He responded, “And what knowledge do I have of what they do?

113

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

English Translation

Their judgment is with my Lord, if you had any sense!

114

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English Translation

I am not going to expel the believers.

115

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

English Translation

I am only sent with a clear warning.”

116

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

English Translation

They threatened, “If you do not desist, O  Noah, you will surely be stoned ˹to death˺.”

117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

English Translation

Noah prayed, “My Lord! My people have truly rejected me.

118

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English Translation

So judge between me and them decisively, and save me and the believers with me.”

119

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

English Translation

So We saved him and those with him in the fully loaded Ark.

120

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

English Translation

Then afterwards We drowned the rest.

121

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English Translation

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English Translation

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

123

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

English Translation

The people of ’Âd rejected the messengers

124

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

English Translation

when their brother Hûd said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

125

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

English Translation

I am truly a trustworthy messenger to you.

126

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English Translation

So fear Allah, and obey me.

127

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

128

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

English Translation

˹Why˺ do you build a landmark on every high place in vanity

129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

English Translation

and construct castles, as if you are going to live forever

130

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

English Translation

and act so viciously when you attack ˹others˺?

131

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English Translation

So fear Allah, and obey me.

132

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

English Translation

Fear the One Who has provided you with ˹the good˺ things you know:

133

أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ

English Translation

He provided you with cattle, and children

134

وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

English Translation

and gardens, and springs.

135

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

English Translation

I truly fear for you the torment of a tremendous day.”

136

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

English Translation

They responded, “It is all the same to us whether you warn ˹us˺ or not.

137

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ

English Translation

This is simply the tradition of our predecessors.

138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

English Translation

And we will never be punished.”

139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English Translation

So they rejected him, and ˹so˺ We destroyed them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English Translation

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

141

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

English Translation

The people of Thamûd rejected the messengers

142

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

English Translation

when their brother Ṣâliḥ said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

143

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

English Translation

I am truly a trustworthy messenger to you.

144

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English Translation

So fear Allah, and obey me.

145

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

146

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ

English Translation

Do you think you will be ˹forever˺ left secure in what you have here:

147

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

English Translation

amid gardens and springs

148

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

English Translation

and ˹various˺ crops, and palm trees ˹loaded˺ with tender fruit;

149

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ

English Translation

to carve homes in the mountains with great skill?

150

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English Translation

So fear Allah, and obey me.

151

وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ

English Translation

And do not follow the command of the transgressors

152

ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

English Translation

who spread corruption throughout the land, never setting things right.”

153

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

English Translation

They replied, “You are simply bewitched!

154

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

English Translation

You are only a human being like us, so bring forth a sign if what you say is true.”

155

قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

English Translation

Ṣâliḥ said, “Here is a camel. She will have her turn to drink as you have yours, each on an appointed day.

156

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

English Translation

And do not ever touch her with harm, or you will be overtaken by the torment of a tremendous day.”

157

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ

English Translation

But they killed her, becoming regretful.

158

فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English Translation

So the punishment overtook them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

159

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English Translation

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

160

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

English Translation

The people of Lot rejected the messengers

161

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

English Translation

when their brother Lot said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

162

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

English Translation

I am truly a trustworthy messenger to you.

163

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English Translation

So fear Allah, and obey me.

164

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

165

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

Why do you ˹men˺ lust after fellow men

166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

English Translation

leaving the wives that your Lord has created for you? In fact, you are a transgressing people.”

167

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ

English Translation

They threatened, “If you do not desist, O  Lot, you will surely be expelled.”

168

قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ

English Translation

Lot responded, “I am truly one of those who despise your ˹shameful˺ practice.

169

رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ

English Translation

My Lord! Save me and my family from ˹the consequences of˺ what they do.”

170

فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

English Translation

So We saved him and all of his family

171

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

English Translation

except an old woman, who was one of the doomed.

172

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

English Translation

Then We utterly destroyed the rest

173

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ

English Translation

pouring upon them a rain ˹of brimstone˺. How evil was the rain of those who had been warned!

174

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English Translation

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English Translation

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

176

كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ

English Translation

The residents of the Forest rejected the messengers

177

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

English Translation

when Shu’aib said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

178

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

English Translation

I am truly a trustworthy messenger to you.

179

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English Translation

So fear Allah, and obey me.

180

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

181

۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ

English Translation

Give full measure, and cause no loss ˹to others˺.

182

وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ

English Translation

Weigh with an even balance

183

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

English Translation

and do not defraud people of their property. Nor go about spreading corruption in the land.

184

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ

English Translation

And fear the One Who created you and ˹all˺ earlier peoples.”

185

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

English Translation

They replied, “You are simply bewitched!

186

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

English Translation

Also, you are only a human being like us, and we think you are indeed a liar.

187

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

English Translation

So cause ˹deadly˺ pieces of the sky to fall upon us, if what you say is true.”

188

قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

English Translation

Shu’aib responded, “My Lord knows best whatever you do.”

189

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

English Translation

So they rejected him, and ˹so˺ were overtaken by the torment of the day of the ˹deadly˺ cloud. That was really a torment of a tremendous day.

190

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English Translation

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

191

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English Translation

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

192

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

This is certainly a revelation from the Lord of all worlds

193

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ

English Translation

which the trustworthy spirit ˹Gabriel˺ brought down

194

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ

English Translation

into your heart ˹O Prophet˺—so that you may be one of the warners—

195

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ

English Translation

in a clear Arabic tongue.

196

وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ

English Translation

And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.

197

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

English Translation

Was it not sufficient proof for the deniers that it has been recognized by the knowledgeable among the Children of Israel?

198

وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ

English Translation

Had We revealed it to a non-Arab

199

فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ

English Translation

who would then recite it to the deniers ˹in fluent Arabic˺, still they would not have believed in it!

200

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

English Translation

This is how We allow denial ˹to steep˺ into the hearts of the wicked.

201

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

English Translation

They will not believe in it until they see the painful punishment

202

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

English Translation

which will take them by surprise when they least expect ˹it˺.

203

فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

English Translation

Then they will cry, “Can we be allowed more time?”

204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

English Translation

Do they ˹really˺ seek to hasten Our torment?

205

أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ

English Translation

Imagine ˹O Prophet˺ if We allowed them enjoyment for years

206

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

English Translation

then there came to them what they had been threatened with:

207

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ

English Translation

would that enjoyment be of any benefit to them ˹at all˺?

208

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

English Translation

We have never destroyed a society without warners

209

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

English Translation

to remind ˹them˺, for We would never wrong ˹anyone˺.

210

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ

English Translation

It was not the devils who brought this ˹Quran˺ down:

211

وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

English Translation

it is not for them ˹to do so˺, nor can they

212

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

English Translation

for they are strictly barred from ˹even˺ overhearing ˹it˺.

213

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ

English Translation

So do not ever call upon any other god besides Allah, or you will be one of the punished.

214

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ

English Translation

And warn ˹all, starting with˺ your closest relatives

215

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English Translation

and be gracious to the believers who follow you.

216

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

English Translation

But if they disobey you, say, “I am certainly free of what you do.”

217

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

English Translation

Put your trust in the Almighty, Most Merciful

218

ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

English Translation

Who sees you when you rise ˹for prayer at night˺

219

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ

English Translation

as well as your movements ˹in prayer˺ along with ˹fellow˺ worshippers.

220

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

English Translation

He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing.

221

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ

English Translation

Shall I inform you of whom the devils ˹actually˺ descend upon?

222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

English Translation

They descend upon every sinful liar

223

يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ

English Translation

who gives an ˹attentive˺ ear ˹to half-truths˺, mostly passing on sheer lies.

224

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ

English Translation

As for poets, they are followed ˹merely˺ by deviants.

225

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

English Translation

Do you not see how they rant in every field

226

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

English Translation

only saying what they never do?

227

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

English Translation

Except those who believe, do good, remember Allah often, and ˹poetically˺ avenge ˹the believers˺ after being wrongfully slandered. The wrongdoers will come to know what ˹evil˺ end they will meet.