Return to Qur'an
Surah Chapter 15

Al-Hijr

سورة الحجر

Mecca Revelation
99 Verses

Audio Recitations

Sacred Verses

Click any verse to explore deeper meanings and context.

1

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ

English Translation

Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the Book; the clear Quran.

2

رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ

English Translation

˹The day will come when˺ the disbelievers will certainly wish they had submitted ˹to Allah˺.

3

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

English Translation

˹So˺ let them eat and enjoy themselves and be diverted by ˹false˺ hope, for they will soon know.

4

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ

English Translation

We have never destroyed a society without a destined term.

5

مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ

English Translation

No people can advance their doom, nor can they delay it.

6

وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

English Translation

They say, “O you to whom the Reminder is revealed! You must be insane!

7

لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

English Translation

Why do you not bring us the angels, if what you say is true?”

8

مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ

English Translation

We do not send the angels down except for a just cause, and then ˹the end of˺ the disbelievers will not be delayed.

9

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ

English Translation

It is certainly We Who have revealed the Reminder, and it is certainly We Who will preserve it.

10

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ

English Translation

Indeed, We sent messengers before you ˹O Prophet˺ among the groups of early peoples

11

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

English Translation

but no messenger ever came to them without being mocked.

12

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

English Translation

This is how We allow disbelief ˹to steep˺ into the hearts of the wicked.

13

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ

English Translation

They would not believe in this ˹Quran˺ despite the ˹many˺ examples of those ˹destroyed˺ before.

14

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ

English Translation

And even if We opened for them a gate to heaven, through which they continued to ascend

15

لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ

English Translation

still they would say, “Our eyes have truly been dazzled! In fact, we must have been bewitched.”

16

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ

English Translation

Indeed, We have placed constellations in the sky, and adorned it for all to see.

17

وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ

English Translation

And We protected it from every accursed devil

18

إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ

English Translation

except the one eavesdropping, who is then pursued by a visible flare.

19

وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ

English Translation

As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and caused everything to grow there in perfect balance.

20

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

English Translation

And We made in it means of sustenance for you and others, who you do not provide for.

21

وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ

English Translation

There is not any means ˹of sustenance˺ whose reserves We do not hold, only bringing it forth in precise measure.

22

وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ

English Translation

We send fertilizing winds, and bring down rain from the sky for you to drink. It is not you who hold its reserves.

23

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ

English Translation

Surely it is We Who give life and cause death. And We are the ˹Eternal˺ Successor.

24

وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ

English Translation

We certainly know those who have gone before you and those who will come after ˹you˺.

25

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

English Translation

Surely your Lord ˹alone˺ will gather them together ˹for judgment˺. He is truly All-Wise, All-Knowing.

26

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

English Translation

Indeed, We created man from sounding clay moulded from black mud.

27

وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ

English Translation

As for the jinn, We created them earlier from smokeless fire.

28

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

English Translation

˹Remember, O  Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay moulded from black mud.

29

فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ

English Translation

So when I have fashioned him and had a spirit of My Own ˹creation˺ breathed into him, fall down in prostration to him.”

30

فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

English Translation

So the angels prostrated all together—

31

إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

English Translation

but not Iblîs, who refused to prostrate with the others.

32

قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

English Translation

Allah asked, “O Iblîs! What is the matter with you that you did not join others in prostration?”

33

قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

English Translation

He replied, “It is not for me to prostrate to a human You created from sounding clay moulded from black mud.”

34

قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

English Translation

Allah commanded, “Then get out of Paradise, for you are truly cursed.

35

وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ

English Translation

And surely upon you is condemnation until the Day of Judgment.”

36

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

English Translation

Satan appealed, “My Lord! Then delay my end until the Day of their resurrection.”

37

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

English Translation

Allah said, “You will be delayed

38

إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ

English Translation

until the appointed Day.”

39

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

English Translation

Satan responded, “My Lord! For allowing me to stray I will surely tempt them on earth and mislead them all together

40

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ

English Translation

except Your chosen servants among them.”

41

قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ

English Translation

Allah said, “This is the Way, binding on Me:

42

إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ

English Translation

you will certainly have no authority over My servants, except the deviant who follow you

43

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ

English Translation

and surely Hell is their destined place, all together.

44

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ

English Translation

It has seven gates, to each a group of them is designated.”

45

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

English Translation

Indeed, the righteous will be amid Gardens and springs.

46

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ

English Translation

˹It will be said to them,˺ “Enter in peace and security.”

47

وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

English Translation

We will remove whatever bitterness they had in their hearts. In a friendly manner, they will be on thrones, facing one another.

48

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ

English Translation

No fatigue will touch them there, nor will they ever be asked to leave.

49

۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

English Translation

Inform My servants ˹O Prophet˺ that I am truly the All-Forgiving, Most Merciful

50

وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ

English Translation

and that My torment is indeed the most painful.

51

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ

English Translation

And inform them ˹O Prophet˺ about Abraham’s guests

52

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ

English Translation

who entered upon him and greeted ˹him with˺, “Peace!” He ˹later˺ said, “Surely we are afraid of you.”

53

قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ

English Translation

They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! Surely we give you good news of a knowledgeable son.”

54

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

English Translation

He wondered, “Do you give me good news despite my old age? What unlikely news!”

55

قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ

English Translation

They responded, “We give you good news in all truth, so do not be one of those who despair.”

56

قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ

English Translation

He exclaimed, “Who would despair of the mercy of their Lord except the misguided?”

57

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ

English Translation

He ˹then˺ added, “What is your mission, O  messenger-angels?”

58

قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

English Translation

They replied, “We have actually been sent to a wicked people.

59

إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ

English Translation

As for the family of Lot, we will certainly deliver them all

60

إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ

English Translation

except his wife. We have determined that she will be one of the doomed.”

61

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ

English Translation

So when the messengers came to the family of Lot

62

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

English Translation

he said, “You are surely an unfamiliar people!”

63

قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ

English Translation

They responded, “We have come to you with that ˹torment˺ which they have doubted.

64

وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ

English Translation

We come to you with the truth, and we are certainly truthful.

65

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

English Translation

So travel with your family in the dark of night, and follow ˹closely˺ behind them. Do not let any of you look back, and go where you are commanded.”

66

وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ

English Translation

We revealed to him this decree: “Those ˹sinners˺ will be uprooted in the morning.”

67

وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

English Translation

And there came the men of the city, rejoicing.

68

قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ

English Translation

Lot pleaded, “Indeed, these are my guests, so do not embarrass me.

69

وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ

English Translation

Fear Allah and do not humiliate me.”

70

قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English Translation

They responded, “Have we not forbidden you from protecting anyone?”

71

قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ

English Translation

He said, “O my people! Here are my daughters ˹so marry them˺ if you wish to do so.”

72

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ

English Translation

By your life ˹O Prophet˺, they certainly wandered blindly, intoxicated ˹by lust˺.

73

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

English Translation

So the ˹mighty˺ blast overtook them at sunrise.

74

فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ

English Translation

And We turned the cities ˹of Sodom and Gomorrah˺ upside down and rained upon them stones of baked clay.

75

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ

English Translation

Surely in this are signs for those who contemplate.

76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ

English Translation

Their ruins still lie along a known route.

77

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ

English Translation

Surely in this is a sign for those who believe.

78

وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ

English Translation

And the residents of the Forest were truly wrongdoers

79

فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ

English Translation

so We inflicted punishment upon them. The ruins of both nations still lie on a well-known road.

80

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ

English Translation

Indeed, the residents of the Stone Valley also denied the messengers.

81

وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ

English Translation

We gave them Our signs, but they turned away from them.

82

وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

English Translation

They carved their homes in the mountains, feeling secure.

83

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ

English Translation

But the ˹mighty˺ blast overtook them in the morning

84

فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

English Translation

and all they achieved was of no help to them.

85

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ

English Translation

We have not created the heavens and the earth and everything in between except for a purpose. And the Hour is certain to come, so forgive graciously.

86

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ

English Translation

Surely your Lord is the Master Creator, All-Knowing.

87

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ

English Translation

We have certainly granted you the seven often-repeated verses and the great Quran.

88

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

English Translation

Do not let your eyes crave the ˹fleeting˺ pleasures We have provided for some of the disbelievers, nor grieve for them. And be gracious to the believers.

89

وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ

English Translation

And say, “I am truly sent with a clear warning”—

90

كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ

English Translation

˹a warning˺ similar to what We sent to those who divided ˹the Scriptures˺

91

ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ

English Translation

who ˹now˺ accept parts of the Quran, rejecting others.

92

فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

English Translation

So by your Lord! We will certainly question them all

93

عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

English Translation

about what they used to do.

94

فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ

English Translation

So proclaim what you have been commanded, and turn away from the polytheists.

95

إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ

English Translation

Surely We will be sufficient for you against the mockers

96

ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

English Translation

who set up ˹other˺ gods with Allah. They will soon come to know.

97

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

English Translation

We certainly know that your heart is truly distressed by what they say.

98

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

English Translation

So glorify the praises of your Lord and be one of those who ˹always˺ pray

99

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ

English Translation

and worship your Lord until the inevitable comes your way.